View Notice

Demande de cotation pour la fourniture, le transport et la livraison de matériels agricoles, de pêches, de kits solaires et de coutures
Procurement Process :RFQ - Request for quotation
Office :RBA - CHAD
Deadline :30-Jul-17
Posted on :17-Jul-17
Development Area :AGRICULTURE GENERAL  AGRICULTURE
GENERAL
Reference Number :39286
Link to Atlas Project :
00094760 - Support to Curtailing further Radicalization/LAC
Documents :
N° Réf : RFQ/TCD10/2017/07/022
Overview :

Le Programme des Nations Unies pour le Développement(PNUD) vous invite à lui soumettre votre proposition de prix hors taxes pour la fourniture, le transport et la livraison de matériels agricoles, de pêches, de kits solaires et de coutures pour le bureau PNUD Tchad  dont les spécifications techniques dans le tableau ci-dessous.

Les offres, sous plis fermé, doivent être déposées dans l’urne située à la guérite des agents de sécurité/PNUD à l’entrée de la villa blanche, au plus tard le 30/07/2017 à 12h00, heure de N’Djamena au Tchad. Les offres qui seront reçues par le PNUD postérieurement à cette date-limite, pour quelque raison que ce soit, ne seront pas prises en compte.

N° Lot

N° Item

Descriptions et spécifications techniques

Unités

Quantités

Lot N°1

 

la fourniture, le transport et la livraison à Bol Kits agricoles

 

 

1

Brouettes (Fabrication locale)

un

800

2

Arrosoirs en plastic

un

200

3

Râteaux

un

200

4

Pioches avec manche

un

200

5

Dabas avec manche en bois

un

200

6

Machettes

un

200

7

 Pelles avec manche en bois

un

200

Lot N° 2

 

la fourniture, le transport et la livraison à Bol des Kits de cultures pluviales (I)

 

 

1

Mils Pénicillaires

Sac de 100 Kg

20

2

Maïs

Sac de 100 Kg

20

3

Haricots

Sac de 100 Kg

20

 

Lot N° 3

 

la fourniture, le transport et la livraison à Bol Kits de cultures pluviales (II)

 

 

1

 Pastèque

Sachet de 15 kg

20

2

 Gombo

Sachet de 15 kg

20

3

 Concombre

Sachet de 15 kg

20

Lot N° 4

 

la fourniture, le transport et la livraison à Bol moulin à usage agricole et accessoires

 

 

1

Moulin (size 500MM) à céréales :

Puissance nominale de 3,5 à 4 KW (mise en marche par lanceur à corde de manivelle ;

Accessoires d’installation (disjoncteur, interrupteur ; poulie, câble etc.)

Pièce

20

2

Tuyau PVC rigide de 3 pouces : 75dn (unité de 6m) –

6m

400

3

Coude PVC 90°

Pièce

300

4

Té PVC en plastique rigide

Pièce

140

5

Colle pour PVC

boite de 1kg

120

6

Tuyau souple de refoulement de 3 pouces

Mètre

2000

7

motopompe de 3’’ avec Accessoires: tuyau d'aspiration et de refoulement et fer-joint etc. source d’énergie: Essence

Pièce

20

Lot N° 5

 

la fourniture, le transport et la livraison à Bol des matériels de pêche

 

 

1

Filets de pêche

conforme aux normes nationales: 2 M de hauteur sur une longueur de 50m (en pêche) ;
Maille de 10mm sans nœud ;
Fil du maillage de 2220m au kg (gros fil) ;
Flotteurs (diamètre 70 mm) cousus à la main tous les 20 cm sur le haut ;
Tresse plombée (300 ou 400 g / m) sur le bas ;
Liens sur les côtés du filet.

Pièce

20

2

pirogue de 10m x 1,5m avec un moteur hors-bord de 15 chevaux

Pièce

5

3

 Pagaies pour pirogue

Pièce

10

4

Huile moteur semi synthétique

bidon de 5 litres

5

5

Bougies pour moteur pirogue

Pièce

5

6

Filtre huile pour moteur pirogue

Pièce

5

7

Produit hydrofuge

Pièce

5

8

Filtre à essence du moteur pirogue

Pièce

5

9

Joint de bouchon pour moteur pirogue

pochette

5

 

Graisse

boite de 1kg

5

Lot N° 6

 

la fourniture, le transport et la livraison à Bol des Kits solaires

 

 

1

Panneau Solaire thermique 150 Watt/24V

Pièce

6

2

Convertisseur 2 000 Watt/24V

Pièce

6

3

Régulateur 20/20 A, 12/24 V, IP 32 avec affichage digital

Pièce

6

4

Batterie de 150Ah/12V

Pièce

6

5

Câble Electrique

Rouleau (mètre)

100

6

Prise Electrique 

Pièce (Femelle)

25

 

 

 

 

 

 

Lot N° 7

 

la fourniture, le transport et la livraison à Bol des Kits de couture

 

 

1

Machine à coudre à pédale

Pièce

40

2

 Épingles

Paquet

30

3

 Aiguille

Paquet

30

4

 Ciseau

pair

30

5

 files à coudre

Bobine

300

6

découseur

Pièce  

30

7

boutons de rechange noirs et blancs

paquet

240

8

mètre pour tailleur

Pièce

30

9

dés à couture

Pièce

60

10

fil à coudre de couleur aléatoire.

bobine

360

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Annexe 1

 

 

Description des exigences

 

Conditions de livraison

[INCOTERMS 2010]

(Veuillez lier ceci au barème de prix)

 R DAP  

Le dédouanement si nécessaire, sera à la charge :

N/A

Adresse(s) exacte(s) du ou des lieux de livraison (indiquez-les toutes, s’il en existe plusieurs)

Bureau du Projet Radicalisation du PNUD à Bol, Région du LAC.

Sis bureau du PAM à Bol, en face du tribunal de Bol, situé dans le quartier OUADJIDOUM

Transitaire privilégié par le PNUD, le cas échéant

NA

Distribution des documents de transport (en cas d’utilisation d’un transitaire)

NA

 

Date et heure limites de livraison prévues (si la livraison intervient ultérieurement, l’offre de prix pourra être rejetée par le PNUD)

Q Délai de livraison ou plan d’exécution du marché

Calendrier de livraison

R Requis

Exigences en matière de conditionnement

N/A

Mode de transport

    1 AERIEN

1 TERRESTRE

    1 MARITIME

R AUTRE : Selon le prestataire

Devise privilégiée pour l’établissement de l’offre de prix

R  Devise locale : F CFA

Taxe sur la valeur ajoutée applicable au prix offert

R  Doit exclure la TVA et autres impôts indirects applicables

Services après-vente requis

 N/A

Date-limite de soumission de l’offre de prix

30 juillet 2017 à 12h00 heure locale : GMT+1

 

Tous les documents, y compris les catalogues, les instructions et les manuels d’utilisation, doivent être rédigés dans la langue suivante :

R  Français     

Documents obligatoires à fournir pour que l’offre soit acceptable

R  l’offre de prix (proforma), dûment rempli, signée et cachetée conformément à la liste des exigences

 

Pièces administratives:

  • * l’autorisation administrative
  • * le registre de commerce
  • * patente de en cours de validité

 

Offres techniques

  • Délai ou plan de livraison 

 

Offre financière

  • * pro-forma

Durée de validité des offres de prix à compter de la date de soumission

R 90 jours

160 jours

1 120 jours

Dans certaines circonstances exceptionnelles, le PNUD pourra demander au fournisseur de proroger la durée de validité de son offre de prix au-delà de qui aura été initialement indiqué dans la présente RFQ. La proposition devra alors confirmer par écrit la prorogation, sans aucune modification de l’offre de prix.

Offres de prix partielles

 

£ Interdites

Q Autorisées  par lot [si un item du lot n’est pas coté, l’offre pour ce lot sera rejetée]         

Conditions de paiement

R100% dès livraison complète des marchandises.

Indemnité forfaitaire

 

Critères d’évaluation

R L’offre avec le plus bas prix du lot parmi les offres répondant aux descriptions techniques

R Acceptation sans réserve du bon de commande et des conditions générales du contrat [il s’agit d’un critère obligatoire qui ne peut pas être supprimé, quelle que soit la nature des services demandés]

Q Délai de livraison le plus court / délai d’exécution le plus court et le plus réaliste

R Acceptation des exigences techniques ci-dessus (dossier technique)

Le PNUD attribuera un contrat à :

Q Un ou plusieurs fournisseurs (un soumissionnaire peut gagner un ou plusieurs lots)

Type de contrat devant être signé

R Contrat/bon de commande

Conditions particulières du contrat

R Annulation du BC/contrat en cas de retard de livraison/d’achèvement de [8 jours]

Conditions de versement du paiement

R livraison conforme

R certification de la livraison sur la base de la parfaite conformité aux exigences de la RFQ

Annexes de la présente RFQ

R Conditions générales / Conditions particulières

La non-acceptation des conditions générales (CG) constituera un motif d’élimination de la présente procédure d’achat

Personnes à contacter pour les demandes de renseignements

N/A

 

Les biens proposés seront examinés au regard de l’exhaustivité et de la conformité de l’offre de prix par rapport aux spécifications minimums décrites ci-dessus et à toute autre annexe fournissant des détails sur les exigences du PNUD.

 

L’offre de prix qui sera conforme à l’ensemble des spécifications et exigences, qui proposera le prix le plus bas, et qui respectera l’ensemble des autres critères d’évaluation sera retenue. Toute offre qui ne respectera pas les exigences sera rejetée.

Toute différence entre le prix unitaire et le prix total (obtenu en multipliant le prix unitaire par la quantité) sera recalculée par le PNUD. Le prix unitaire prévaudra et le prix total sera corrigé. Si le fournisseur n’accepte pas le prix final basé sur le nouveau calcul et les corrections d’erreurs effectués par le PNUD, son offre de prix sera rejetée.

Le PNUD se réserve le droit, après avoir identifié l’offre de prix la plus basse, d’attribuer le contrat uniquement en fonction des prix des biens si le coût de transport (fret et assurance) s’avère être supérieur au propre coût estimatif du PNUD en cas de recours à son propre transitaire et à son propre assureur.

Au cours de la durée de validité de l’offre de prix, aucune modification du prix résultant de la hausse des coûts, de l’inflation, de la fluctuation des taux de change ou de tout autre facteur de marché ne sera acceptée par le PNUD après réception de l’offre de prix. Lors de l’attribution du contrat ou du bon de commande, le PNUD se réserve le droit de modifier (à la hausse ou à la baisse) la quantité des services et/ou biens, dans la limite de vingt-cinq pour cent (25 %) du montant total de l’offre, sans modification du prix unitaire ou des autres conditions.

Tout bon de commande qui sera émis au titre de la présente RFQ sera soumis aux conditions générales jointes aux présentes. La simple soumission d’une offre de prix emporte acceptation sans réserve par le fournisseur des conditions générales du PNUD figurant à l’annexe 3 des présentes.

Le PNUD n’est pas tenu d’accepter une quelconque offre de prix ou d’attribuer un contrat/bon de commande et n’est pas responsable des coûts liés à la préparation et à la soumission par le fournisseur d’une offre de prix, quels que soient le résultat ou les modalités du processus de sélection.

Veuillez noter que la procédure de contestation du PNUD qui est ouverte aux fournisseurs a pour but de permettre aux personnes ou entreprises non retenues pour l’attribution d’un bon de commande ou d’un contrat de faire appel dans le cadre d’une procédure de mise en concurrence. Si vous estimez que vous n’avez pas été traité de manière équitable, vous pouvez obtenir des informations détaillées sur les procédures de contestation ouvertes aux fournisseurs à l’adresse suivante : http://www.undp.org/procurement/protest.shtml .

       Le PNUD encourage chaque fournisseur potentiel à éviter et à prévenir les conflits d’intérêts en indiquant au PNUD si vous-même, l’une de vos sociétés affiliées ou un membre de votre personnel a participé à la préparation des exigences, du projet, des spécifications, des estimations des coûts et des autres informations utilisées dans la présente RFQ.

Le PNUD applique une politique de tolérance zéro vis-à-vis des fraudes et autres pratiques interdites et s’est engagé à identifier et à sanctionner l’ensemble de ces actes et pratiques préjudiciables au PNUD, ainsi qu’aux tiers participant aux activités du PNUD. Le PNUD attend de ses fournisseurs qu’ils respectent le code de conduite à l’intention des fournisseurs de l’Organisation des Nations Unies qui peut être consulté par l’intermédiaire du lien suivant : http://www.un.org/depts/ptd/pdf/conduct_english.pdf

Nous vous remercions et attendons avec intérêt votre offre de prix.

Cordialement,

 

                                                                                    Samson Mbaindiguitarel

                                                                                     Procurement Assistant

 

Doit être lié aux INCOTERMS choisis.

Dépend des INCOTERMS. La suggestion visant à utiliser un service de messagerie privilégié par le PNUD n’est motivée que par la connaissance des procédures et des exigences en matière de documents qui sont applicables au PNUD lors du dédouanement.

Les fournisseurs doivent respecter l’ensemble des lois applicables aux transactions commerciales réalisées dans d’autres devises. La conversion d’une devise dans la devise privilégiée par le PNUD, si l’offre n’est pas libellée de la manière requise, se fera uniquement à l’aide du taux de change opérationnel de l’ONU en vigueur à la date d’émission du bon de commande par le PNUD.

Ceci doit être concilié avec les INCOTERMS requis par la RFQ. En outre, l’exonération de TVA varie d’un pays à l’autre. Veuillez cocher ce qui est applicable au CO/BU du PNUD demandant les biens.

Les 2 premiers éléments de cette liste sont obligatoires pour la fourniture de biens importés.

Le PNUD préfère ne pas verser d’avance lors de la signature du contrat. Si le fournisseur exige une avance, celle-ci sera limitée à 20 % du prix total offert. En cas de versement d’un pourcentage plus élevé ou d’une avance de $30,000 ou plus, le PNUD obligera le fournisseur à fournir une garantie bancaire ou un chèque de banque à l’ordre du PNUD du même montant que l’avance versée par le PNUD au fournisseur.

Si les informations sont disponibles sur le Web, il est possible de ne fournir qu’un simple URL permettant d’y accéder.