View Notice

SDC-2018-003 Adquisicion de 240 Manometros con accesorios para ASADAS
Procurement Process :RFQ - Request for quotation
Office :UNDP - COSTA RICA
Deadline :06-Aug-18
Posted on :25-Jul-18
Development Area :LARGE-SCALE WATER SUPPLY/SEWERAGE  LARGE-SCALE
WATER SUPPLY/SEWERAGE
Reference Number :48446
Link to Atlas Project :
00084063 - FORTALECIMIENTO CAPACIDADES ASADAS
Documents :
SdC -2018-003 Mano´metros ASADAS
Overview :

                                                              SOLICITUD DE COTIZACIÓN (SdC)

Adquisición de 240 manómetros con accesorios para ASADAS

SDC-2018-003-00092255 — Manómetros ASADAS GEF

 

NOMBRE Y DIRECCIÓN DE LA EMPRESA

 

FECHA: 25 de julio de 2018

REFERENCIA: Adquisición de 240 manómetros con accesorios para ASADAS ubicadas en el Territorio Norte Norte y Región Chorotega.

 

Estimado señor/Estimada señora:

Nos es grato dirigirnos a usted a fin de solicitarle la presentación de una cotización para la provisión de “Adquisición de 240 manómetros con accesorios para ASADAS ubicadas en el Territorio Norte Norte y Región Chorotega, en el marco del Proyecto: “Fortalecimiento de las capacidades de Asociaciones de Acueductos Rurales (ASADAS) para enfrentar riesgos del Cambio Climático en comunidades con estrés hídrico en el Norte de Costa Rica”, tal como se detalla en el Anexo 1 de esta Solicitud de Cotización (SdC). En la preparación de su cotización le rogamos utilice y rellene el formulario adjunto como Anexo 2.

Su cotización deberá ser presentada hasta el día lunes 6 de agosto de 2018 a las 16:00 horas, hora de Costa Rica, de forma física según:

ASUNTO: Manómetros ASADAS GEF

Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD)

Costa Rica, San José, Pavas, de la Embajada Americana 300 m al sur y 200 m sureste, Oficentro la Virgen N°2, Edificio N°1, 1er piso.

Será su responsabilidad asegurarse de que su cotización llega a la dirección antes mencionada en o antes de la fecha límite. Las cotizaciones que se reciban en el PNUD después del plazo indicado, por cualquier razón, no se tomarán en consideración a efectos de evaluación. Si usted envía su cotización por correo electrónico, le rogamos se asegure de que está firmada y en formato pdf y libre de cualquier virus o archivo dañado.

Le rogamos tome nota de los siguientes requisitos y condiciones relativos al suministro de los bienes antes citados:

Condiciones de entrega

[Incoterms 2010]

(por favor, enlacen con lista de precios)

 

☒ DAP

 

El despacho de aduana, en su caso, lo realizará el:

☒ proveedor/oferente

 

Dirección o direcciones exactas, o lugar(es) de entrega (identifíquese todos, si son varios)

Sitio de entrega 1. Territorio Norte Norte: ASADA San José de Upala

 

Sitio de entrega 2. Región Chorotega: Oficina Regional de Acueductos Comunales (ORAC) Chorotega. Liberia.

 

Expedidor preferido del PNUD, si procede

No aplica

 

Distribución de los documentos de embarque (si se utiliza un expedidor)

 

No aplica

Última fecha y hora de

entrega previstas (si el

momento de la entrega

excede a estas, el PNUD

podrá rechazar la cotización)

 

☒ Según el calendario de entrega adjunto

Hora: No aplica

Zona horaria de referencia: Costa Rica

Programa de entrega

 

☒ Obligatorio

 

Requisitos de embalaje

Debe asegurar la integridad de los materiales.

 

Modo de transporte

☐ aéreo

 ☒ terrestre

☐ marítimo

 ☐ otro

 

Moneda preferente de cotización

☐ Dólares EE.UU.

 

IVA sobre el precio cotizado

☒ No deberá incluir el IVA u otros impuestos indirectos aplicables

Servicio posventa requerido

☒ Garantía sobre piezas y mano de obra por un periodo mínimo de 1 año.

☒ Asistencia técnica: capacitación de uso

 

Fecha límite de presentación de la cotización

 Hora de cierre de las operaciones  lunes, agosto 06, 2018, a las 16:00 horas, hora de Costa Rica.

Toda la documentación, incluidos catálogos, instrucciones y manuales operativos estará escrita en el siguiente idioma:

 

☒español

 

 

Documentos que deberán presentarse

☒ Formulario del Anexo 2 debidamente cumplimentado, y conforme a la lista de requisitos que se indica en el Anexo 1;

☒ Certificados de calidad (ISO, etc.);

☒ Certificado de registro mercantil más reciente;

☒ AutoDeclaración por escrito de que la empresa no está incluida en la Lista 1267/1989 del Consejo de Seguridad de la ONU, o en la lista de la División de Adquisiciones de la ONU o en cualquier otra lista suspensiva de la ONU

☒ Otros: Perfil de la empresa que no deberá exceder de quince (15) páginas, incluyendo folletos impresos y catálogos de productos de interés para los bienes y servicios que se vayan a adquirir

 

Periodo de validez de la cotización, a partir de la fecha de presentación

☒ 120 días

En circunstancias excepcionales, el PNUD podrá pedir al proveedor que amplíe la vigencia de la cotización más allá del plazo inicialmente indicado en esta SdC. El Proveedor confirmará entonces la ampliación por escrito, sin modificación alguna de los precios cotizados.

 

Cotizaciones parciales

☒ No permitidas

 

 

Condiciones de pago

☒ 100% a la entrega completa de los bienes

 

Indemnización fijada convencionalmente

No aplica

Criterios de evaluación

☒ Capacidad de respuesta técnica / Pleno cumplimiento de los requisitos y precio más bajo[1]

☒ Plena aceptación de los Términos y Condiciones Generales de la Orden de compra o del Contrato

 

El PNUD adjudicará el contrato a:

 

☒ un suministrador y sólo uno

 

Tipo de contrato que deberá firmarse

☒ Orden de compra

 

Condiciones especiales del contrato

☒ Cancelación de la Orden de Compra o del Contrato si los resultados o la terminación se retrasaran 21 días naturales

☒ Otros: Indemnización por parte de la empresa: Porcentaje del precio del contrato por día de retraso: 0,1%, hasta una duración máxima de 21 días

Condiciones para la liberación del pago

☒ Aceptación por escrito de los bienes, basada en el cumplimiento completo con los requisitos de la SdC

 

 

Anexos a esta SdC

☒ Especificación de los bienes solicitados (Anexo 1)

☒ Formulario de presentación de cotizaciones (Anexa 2)

☒ Términos y Condiciones Generales / Condiciones Especiales (Anexo 3).

La no aceptación de los Términos y Condiciones Generales (TCG) será motivo de descalificación de este proceso de adquisición.

 

 

Persona de contacto para todo tipo de información (Preguntas por escrito únicamente)

Toda consulta deberá ser enviada exclusivamente a la dirección de correo electrónico oficial:

adquisiciones.cr@undp.org

Cualquier retraso en la respuesta del PNUD no podrá ser esgrimido como motivo para ampliar el plazo de presentación, a menos que el PNUD decida que estima necesaria dicha ampliación y comunique un nuevo plazo límite a los solicitantes.

 

Se revisarán los bienes ofrecidos basándose en su integridad y en la conformidad de la cotización con las especificaciones mínimas descritas supra y cualquier otro anexo que facilite detalles de los requisitos del PNUD.

Será seleccionada la cotización que cumpla con todas las especificaciones y requisitos y ofrezca el precio más bajo, así como con todos los restantes criterios de evaluación indicados. Cualquier oferta que no cumpla con los requisitos será rechazada.


En caso de discrepancia entre el precio unitario y el precio total (que se obtiene al multiplicar el precio unitario por la cantidad), el PNUD procederá a un nuevo cálculo, y el precio unitario prevalecerá y el precio total será corregido. Si el proveedor no aceptara el precio final sobre la base del nuevo cálculo del PNUD y su corrección de los errores, su oferta será rechazada.

Una vez que el PNUD haya identificado la oferta de precio más baja, el PNUD se reserva el derecho de adjudicar el contrato basándose únicamente en los precios de los bienes, cuando el costo de transporte (flete y seguro) resulte ser mayor que el propio costo estimado por el PNUD con su propio transportista y proveedor de seguros.

En ningún momento de la vigencia de la cotización aceptará el PNUD una variación de precios debida a aumentos, inflación, fluctuación de los tipos de cambio o cualquier otro factor de mercado, una vez haya recibido la oferta. En el momento de la adjudicación del Contrato u Orden de Compra, el PNUD se reserva el derecho de modificar (aumentar o disminuir) la cantidad de servicios y/o bienes, hasta un máximo del veinticinco por ciento (25%) de la oferta total, sin ningún cambio en el precio unitario o en los términos y condiciones.

Toda orden de compra resultante de esta SdC estará sujeta a los Términos y Condiciones Generales que se adjuntan a la presente. El mero acto de presentación de una oferta implica que el vendedor acepta sin cuestionamiento alguno los Términos y Condiciones Generales del PNUD que se adjuntan como Anexo 3.

El PNUD no está obligado a aceptar ninguna oferta, ni a adjudicar ningún contrato u orden de compra, ni se hace responsable por cualquier costo relacionado con la preparación y presentación de un presupuesto por parte de un suministrador, con independencia del resultado o la forma de llevar a cabo el proceso de selección.

Sírvase tener en cuenta que el procedimiento establecido por el PNUD para la recepción de reclamos de sus proveedores tiene por objeto ofrecer una oportunidad de apelación a las personas o empresas a las que no se haya adjudicado una orden de compra o un contrato en un proceso de contratación competitivo. En caso de que usted considere que no ha sido tratado(a) con equidad, puede encontrar información detallada sobre los procedimientos de reclamo por parte de los proveedores en el siguiente enlace: http://www.undp.org/content/undp/en/home/operations/procurement/protestandsanctions/

El PNUD insta a todos los potenciales proveedores de servicios a evitar y prevenir los conflictos de intereses, informando al PNUD si ellos o cualquiera de sus afiliados o miembros de su personal han participado en la preparación de los requisitos, el diseño, las especificaciones, los presupuestos o cualquier otra información utilizada en esta SdC.

El PNUD practica una política de tolerancia cero ante el fraude y otras prácticas prohibidas, y está resuelto a identificar y abordar todos los actos y prácticas de este tipo contra el PNUD o contra terceros implicados en las actividades de PNUD. Asimismo, espera que sus proveedores se adhieran al Código de Conducta de los Contratistas de las Naciones Unidas, que se puede consultar en el siguiente enlace: http://www.un.org/depts/ptd/pdf/conduct_spanish.pdf.

Le agradecemos su atención y quedamos a la espera de recibir su cotización.

Atentamente le saluda,

Departamento de Adquisiciones

julio 25, 2018

[1] El PNUD se reserva el derecho de no adjudicar el contrato a la ofertacon el precio más bajo, si el segundo precio más bajo de entre las ofertas aceptables resulta ser muy superior, y si el precio es más alto que la oferta aceptable más baja en no más del 10%, y el presupuesto puede cubrir satisfactoriamentela diferencia de precio. El término "muy superior", en el sentido que se utiliza en esta disposición, se refiere a las ofertas que hayan superado los requisitos predeterminados establecidos en las especificaciones.

[2] La persona de contacto y la dirección de la misma serán designadas oficialmente por el PNUD. En caso de dirigir una solicitud de información a otra persona o personas, o dirección o direcciones, aún cuando ésta/s forme/n parte del personal del PNUD, el PNUD no tendrá obligación de responder a dicha solicitud ni de confirmar su recepción.