View Notice

SDP-2019-008 Campaña Uso racional del Agua
Procurement Process :RFP - Request for proposal
Office :UNDP Country Office - COSTA RICA
Deadline :01-Apr-19
Posted on :18-Mar-19
Development Area :SERVICES  SERVICES
Reference Number :54127
Link to Atlas Project :
00084063 - FORTALECIMIENTO CAPACIDADES ASADAS
Documents :
SDP-2019-008 Campaña Uso racional del Agua
ACLARACION No.1
Overview :

ACLARACION No. 1:

Se informa que se encuentra disponible, en la sección de "Documents" de esta publicació, el documento ACLARACION No. 1, el cual contine preguntas y aclaraciones realizadas por algunas personas  interesadas en este proceso.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

Estimado señor/Estimada señora:

Nos es grato dirigirnos a usted a fin de solicitarle la presentación de una Propuesta para la provisión de servicios de Diseño de una Estrategia de Comunicación social y participación ciudadana que fomente el uso racional de agua potable y la articulación entre las gestoras y gestores comunitarios del agua con las comunidades abastecidas, desarrollo de piezas audiovisuales y acompañamiento al desarrollo de dos ferias del agua en la zona del proyectode profesionales en Comunicación Social.

En la preparación de su Propuesta le rogamos utilice y rellene el formulario denominado como Anexo 2, el cual es parte del documento adjunto, localizado en la Sección de Documents de esta publicación.

Su Propuesta deberá ser presentada en forma física antes del lunes el día 1 de abril del 2019 al medío día  a la dirección que se indica a continuación:

En la recepción del Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD)

Pavas, San José, Costa Rica

Oficentro La Virgen Nº2, Edificio Nº 1

De la embajada americana 300 mts al sur y 200 mts sureste.

ASUNTO: SDP-2019-008 - CAMPAÑA USO RACIONAL DEL AGUA

Su Propuesta deberá estar redactada en español, y será válida por un periodo mínimo de noventa (90) días de calendario.

En el curso de la preparación de la Propuesta, será responsabilidad de usted asegurarse de que llegue a la dirección antes mencionada en la fecha límite o con anterioridad a dicha fecha. Las propuestas recibidas por el PNUD fuera del plazo indicado, por cualquier razón, no serán tomadas en consideración. Si presenta su Propuesta por correo electrónico, le rogamos se asegure de que está debidamente firmada y salvaguardada en formato pdf, libre de cualquier tipo de virus o archivos dañados.

Los servicios propuestos serán revisados ​​y evaluados en base a su integridad y ajuste a la Propuesta, y en su capacidad de respuesta a los requisitos de la SdP y todos los restantes anexos que detallan los requisitos del PNUD.

La Propuesta que cumpla con todos los requisitos, se ajuste a todos los criterios de evaluación y ofrezca una mejor relación calidad-precio será seleccionada y se le adjudicará el Contrato. Toda oferta que no cumpla con los requisitos será rechazada.

Si hubiera una discrepancia entre el precio unitario y el precio total, el PNUD procederá a realizar un nuevo cálculo, en el cual prevalecerá el precio unitario, y corregirá en consecuencia el precio total. Si el Proveedor de Servicios no acepta el precio final determinado por el PNUD sobre la base de su nuevo cálculo y corrección de errores, su Propuesta será rechazada.

Una vez recibida la Propuesta, el PNUD no aceptará ninguna variación de precios resultante de aumento de precios, inflación, fluctuación de los tipos de cambio o cualquier otro factor de mercado. En el momento de la Adjudicación del Contrato u Orden de Compra, el PNUD se reserva el derecho de modificar (aumentar o disminuir) la cantidad de servicios y/o bienes, hasta un máximo de un veinticinco por ciento (25%) de la oferta total, sin cambios en el precio unitario ni en las restantes condiciones.

Todo Contrato u Orden de Compra emitido como resultado de esta SdP estará sujeto a las Condiciones Generales que se adjuntan al presente documento. El mero acto de presentación de una Propuesta implica que el Proveedor de Servicios acepta sin reparos los Términos y Condiciones Generales del PNUD, que se indican en el Anexo 3 de la presente SdP.

Rogamos tener en cuenta que el PNUD no está obligado a aceptar ninguna propuesta, ni a adjudicar ningún contrato u orden de compra. Tampoco se hace responsable de los costos asociados a la preparación y presentación de las propuestas por parte de los contratistas de servicios, con independencia de los efectos o la manera de llevar a cabo el proceso de selección.

El procedimiento de reclamo para proveedores establecido por el PNUD tiene por objeto ofrecer la oportunidad de apelar a aquellas personas o empresas a las que no se les haya adjudicado una orden de compra o contrato en el marco de un proceso de contratación competitivo. Si usted considera que no ha sido tratado con equidad, puede encontrar información detallada sobre los procedimientos de reclamo en el siguiente enlace: http://www.undp.org/content/undp/en/home/operations/procurement/protestandsanctions/

El PNUD insta a todos los potenciales contratistas de servicios a prevenir y evitar los conflictos de intereses, informando al PNUD si ellos o cualquiera de sus filiales o miembros de su personal han participado en la preparación de los requisitos, el diseño, la estimación de costos o cualquier otra información utilizada en este SdP.

El PNUD practica una política de tolerancia cero ante el fraude y otras prácticas prohibidas, y está resuelto a impedir, identificar y abordar todos los actos y prácticas de este tipo contra el propio PNUD o contra terceros participantes en actividades del PNUD. Asimismo, espera que sus contratistas de servicios se adhieran al Código de Conducta de los Contratistas de las Naciones Unidas, que se puede consultar en este enlace: http://www.un.org/depts/ptd/pdf/conduct_english.pdf

Le agradecemos su atención y quedamos a la espera de sus propuestas.

Atentamente le saluda,

Unidad de Adquisiciones