View Notice

APPEL A PROPOSITION (RFP) A TOUTES LES SOCIETES DE GARDIENNAGE AU TCHAD
Procurement Process :RFP - Request for proposal
Office :RBA - CHAD
Deadline :06-Jul-16
Posted on :16-Jun-16
Development Area :SERVICES  SERVICES
Reference Number :30655
Link to Atlas Project :
00072718 - Dévloppement Urbain et Amélioration de l'Habitat -Phase3
Documents :
RFP/TCD10/2016/06/014
Overview :

APPEL A PROPOSITION (RFP)

A TOUTES LES SOCIETES DE GARDIENNAGE AU TCHAD

 

 

DATE : 10 juin 2016

 

REFERENCE: RFP/TCD10/2016/06/014

Vous êtes invités à soumettre votre proposition pour les services de gardiennage et de sécurité du personnel, des bureaux, des locaux, des magasins ainsi que tous les équipements des agences du système des Nations Unies basées au Tchad.

Veuillez consulter les annexes suivantes pour les besoins de la préparation de votre soumission :

  • Annexe I : description des exigences du PNUD
  • Annexe II : formulaire de présentation de la soumission du fournisseur de bien
  • Annexe III : Conditions générales.
  •  Annexe IV : les termes de références (TDRs)

Le dossier complet de cette demande de proposition (RFP) peut être téléchargé sur le site http://procurement-notices-admin.undp.org/edit_notice.cfm?notice ou retiré au bureau du PNUD.

Les soumissions doivent comprendre une soumission technique et une soumission financière, dans deux enveloppes séparées indiquant :

  1. le nom du soumissionnaire suivi de la mention « offre technique RFP/TCD10/2016/06/014 »
  2. le nom du soumissionnaire suivi de la mention « offre financière RFP/TCD10/2016/06/014»

Les deux enveloppes, insérées dans une grande enveloppe portant la mention « Soumission RFP/TCD10/2016/06/014, services de gardiennage et de sécurité» doivent être déposées, au plus tard le 06 juillet  2016 à 12h00, dans l’urne située à la guérite des agents de sécurité/PNUD de la villa blanche, à l’adresse suivante :

Programme des Nations Unies pour le Développent

Farcha, Rondpoint de la Francophonie, Avenue Nelson Mandela

B.P. 906 N’Djamena, Tchad.

La soumission doit être écrite en Français et être valable pour une période minimale de 120 jours.

Les propositions reçues au PNUD après la date limite de dépôt indiquée ci-dessus, peu importe la raison, ne seront pas considérées pour une évaluation. Si vous soumettez votre proposition par courriel, prière vous assurer qu’elle est signée et en format PDF, et sans infection de virus ou fichier incomplet. 

Les Services proposés doivent être revus et évalués sur base de conformité complète de la proposition vis-à-vis des besoins exprimés dans la demande de proposition (RFP) et toutes les annexes fournissant des détails des exigences du PNUD.

La proposition qui répond à tous les besoins, qui correspond à tous les critères d’évaluation et qui offre le meilleur rapport qualité/prix sera sélectionnée et adjugée. Toute offre qui n’est pas conforme aux exigences sera rejetée. 

Toute incohérence entre le prix unitaire et le prix total sera recalculée par le PNUD ; le prix unitaire prédominera et le prix total sera ainsi corrigé. Si le fournisseur n’accepte pas le prix total final corrigé, sa proposition sera rejetée. 

Aucune variation du prix due à une détérioration du marché, inflation, fluctuation des taux de change, ou tout autre facteur du marché ne pourra être acceptée par le PNUD après la réception de la proposition. Au moment de l’attribution du contrat ou du bon de commande,  le PNUD se réserve le droit de varier (augmenter ou diminuer) la quantité de services et/ou biens, par un maximum de vingt-cinq pour cent (25%) du total de l’offre, sans aucune modification du prix unitaire ou autres termes et conditions.

Tout contrat ou bon de commande résultant de cette demande de proposition (RFP) est assujetti aux Conditions et Termes Généraux attachés à celle-ci. Le fait de la soumission d’une proposition implique que le fournisseur accepte sans question les Conditions et Termes Généraux du PNUD attachés à celle-ci en Annexe 3. 

Prière noter que le PNUD n’est pas obligé d’accepter toute proposition, ni attribuer un contrat ou un bon de commande, ni être tenu responsable pour tout coût associé à la préparation et soumission d’une proposition par des fournisseurs de service, peu importe le résultat ou la manière dont le processus de sélection est conduit.

La procédure de protestation pour un fournisseur du PNUD vise à donner une opportunité de réclamation pour les personnes ou les entreprises auxquelles, il n'a pas été attribué un bon de commande ou un contrat dans un processus compétitif d’achat. Au cas où vous croyez que vous n’avez pas été traité justement, vous pouvez trouver des informations détaillées sur la procédure de protestation par un fournisseur dans le lien suivant :

http://www.undp.org/content/undp/en/home/operations/procurement/protestandsanctions/

Le PNUD encourage tout fournisseur de service potentiel à prévenir et éviter les conflits d’intérêt, en révélant au PNUD si vous, ou chacun de vos affiliés ou personnel, étiez impliqué dans la préparation des besoins, conception, estimation des coûts, ou autre information utilisée dans cet appel à proposition (RFP).

Le PNUD applique la tolérance zéro sur les fraudes et autre pratiques prohibées ; il s’est engagé à prévenir, identifier et à éviter tous de tels actes and pratiques contre le PNUD et aussi les tiers impliqués dans les activités du PNUD. Le PNUD attend de ses Fournisseurs le respect du Code de Conduite des Fournisseurs des Nations Unies qui peut être généré à partir du lien :

http://www.un.org/depts/ptd/pdf/conduct_english.pdf

Nous vous remercions et attendons de recevoir votre proposition.

Cordialement

Samson Mbaindiguitarel