Acquisition de GPS et de Station de surveillance.
Procurement Process
RFQ - Request for quotation
Office
UNDP Burkina FASO - BURKINA FASO
Deadline
27-Aug-20
Published on
19-Aug-20
Reference Number
69160
Overview
Chère Madame/Cher Monsieur,
Nous vous demandons de bien vouloir nous soumettre votre offre de prix au titre de la demande de cotation pour l’acquisition de matériel informatique pour le compte du Conseil Présidentiel pour l’Investissement tels que décrits en détails à l’annexe 1 de la présente RFQ. Lors de l’établissement de votre offre de prix, veuillez utiliser le formulaire figurant à l’annexe 2 jointe aux présentes.
Les offres de prix peuvent être soumises jusqu’au mardi 26 aout 2020 à 12 heures 00 (Heure locale), avec en objet la référence : Demande de prix « Acquisition de GPS et de Station de surveillance» à l’adresse e-mail : offres.burkina@undp.org
Il vous appartiendra de vous assurer que votre offre de prix parviendra à l’adresse indiquée ci-dessus au plus tard à la date-limite. Les offres de prix qui seront reçues par le PNUD postérieurement à la date limite indiquée ci-dessus, pour quelque raison que ce soit, ne seront pas prises en compte.
Veuillez prendre note des exigences et conditions concernant la fourniture du ou des biens susmentionnés :
Conditions de livraison [INCOTERMS 2010] (Veuillez lier ceci au barème de prix) |
|
Le dédouanement[1], si nécessaire, sera à la charge : |
|
Adresse(s) exacte(s) du ou des lieux de livraison (indiquez-les toutes, s’il en existe plusieurs) | PNUD BURKINA-FASO Immeuble des Nations Unies, Koulouba (Secteur 4) 01 BP 575 Ouagadougou 01 – Burkina Faso Téléphone : (226) 25.30.67.62/63/64 |
Date et heure limites de livraison prévues (si la livraison intervient ultérieurement, l’offre de prix pourra être rejetée par le PNUD) | PRECISER LE DELAI DE LIVRAISON DANS L’OFFRE Ne devrait pas excéder 30 jours |
Calendrier de livraison |
|
Devise privilégiée pour l’établissement de l’offre de prix | FCFA
|
Taxe sur la valeur ajoutée applicable au prix offert | Montant HTHD |
Services après-vente requis |
|
Date-limite de soumission de l’offre de prix |
Mercredi 26 aout à 12 heures 00 (Heure locale) |
Tous les documents, y compris les catalogues, les instructions et les manuels d’utilisation, doivent être rédigés dans la langue suivante : |
|
Documents à fournir |
|
Durée de validité des offres de prix à compter de la date de soumission | 60 jours Dans certaines circonstances exceptionnelles, le PNUD pourra demander au fournisseur de proroger la durée de validité de son offre de prix au-delà de qui aura été initialement indiqué dans la présente RFQ. La soumissionnaire devra alors confirmer par écrit la prorogation, sans aucune modification de l’offre de prix. |
Offres de prix partielles
|
|
Conditions de paiement |
|
Critères d’évaluation |
|
Le PNUD attribuera un contrat à : |
|
Type de contrat devant être signé |
|
Conditions particulières du contrat |
|
Conditions de versement du paiement |
|
Annexes de la présente RFQ |
La non-acceptation des conditions générales (CG) constituera un motif d’élimination de la présente procédure d’achat |
Personnes à contacter pour les demandes de renseignements (Demandes de renseignements écrites uniquement) | Les réponses tardives du PNUD ne pourront pas servir de prétexte à la prorogation de la date-limite de soumission, sauf si le PNUD estime qu’une telle prorogation est nécessaire et communique une nouvelle date-limite aux offrants. |
Les biens proposés seront examinés au regard de l’exhaustivité et de la conformité de l’offre de prix par rapport aux spécifications minimums décrites ci-dessus et à toute autre annexe fournissant des détails sur les exigences du PNUD.
L’offre de prix qui sera conforme à l’ensemble des spécifications et exigences, qui proposera le prix le plus bas, et qui respectera l’ensemble des autres critères d’évaluation sera retenue. Toute offre qui ne respectera pas les exigences sera rejetée.
Toute différence entre le prix unitaire et le prix total (obtenu en multipliant le prix unitaire par la quantité) sera recalculée par le PNUD. Le prix unitaire prévaudra et le prix total sera corrigé. Si le fournisseur n’accepte pas le prix final basé sur le nouveau calcul et les corrections d’erreurs effectués par le PNUD, son offre de prix sera rejetée.
Le PNUD se réserve le droit, après avoir identifié l’offre de prix la plus basse, d’attribuer le contrat uniquement en fonction des prix des biens si le coût de transport (fret et assurance) s’avère être supérieur au propre coût estimatif du PNUD en cas de recours à son propre transitaire et à son propre assureur.
Au cours de la durée de validité de l’offre de prix
Tout bon de commande qui sera émis au titre de la présente RFQ sera soumis aux conditions générales jointes aux présentes. La simple soumission d’une offre de prix emporte acceptation sans réserve par le fournisseur des conditions générales du PNUD figurant à l’annexe 3 des présentes.
Le PNUD n’est pas tenu d’accepter une quelconque offre de prix ou d’attribuer un contrat/bon de commande et n’est pas responsable des coûts liés à la préparation et à la soumission par le fournisseur d’une offre de prix, quels que soient le résultat ou les modalités du processus de sélection.
Veuillez noter que la procédure de contestation du PNUD qui est ouverte aux fournisseurs a pour but de permettre aux personnes ou entreprises non retenues pour l’attribution d’un bon de commande ou d’un contrat de faire appel dans le cadre d’une procédure de mise en concurrence. Si vous estimez que vous n’avez pas été traité de manière équitable, vous pouvez obtenir des informations détaillées sur les procédures de contestation ouvertes aux fournisseurs à l’adresse suivante :http://www.undp.org/procurement/protest.shtml .
Le PNUD encourage chaque fournisseur potentiel à éviter et à prévenir les conflits d’intérêts en indiquant au PNUD si vous-même, l’une de vos sociétés affiliées ou un membre de votre personnel a participé à la préparation des exigences, du projet, des spécifications, des estimations des coûts et des autres informations utilisées dans la présente RFQ.
Le PNUD applique une politique de tolérance zéro vis-à-vis des fraudes et autres pratiques interdites et s’est engagé à identifier et à sanctionner l’ensemble de ces actes et pratiques préjudiciables au PNUD, ainsi qu’aux tiers participant aux activités du PNUD. Le PNUD attend de ses fournisseurs qu’ils respectent le code de conduite à l’intention des fournisseurs de l’Organisation des Nations Unies qui peut être consulté par l’intermédiaire du lien suivant : http://www.un.org/depts/ptd/pdf/conduct_english.pdf
Nous vous remercions et attendons avec intérêt votre offre de prix.
[1]Doit être lié aux INCOTERMS choisis.
[2]Le PNUD se réserve le droit de ne pas attribuer le contrat à l’offre de prix la plus basse si la deuxième offre de prix la plus basse parmi les offres recevables est considérée comme étant largement supérieure, si le prix n’est pas supérieur de plus de 10 % à l’offre conforme assortie du prix le plus bas et si le budget permet de couvrir la différence de prix. Le terme « supérieure », tel qu’il est utilisé dans le présent paragraphe désigne des offres qui dépassent les exigences préétablies énoncées dans les spécifications.