View Notice

Acquisition de GPS et de Station de surveillance.
Procurement Process :RFQ - Request for quotation
Office :UNDP Burkina FASO - BURKINA FASO
Deadline :27-Aug-20
Posted on :19-Aug-20
Development Area :IT / COMPUTERS  IT / COMPUTERS
Reference Number :69160
Link to Atlas Project :
00121735 - Appui aux processus électoraux 2020-2021
Documents :
RFQ
Overview :

Chère Madame/Cher Monsieur,

Nous vous demandons de bien vouloir nous soumettre votre offre de prix au titre de la demande de cotation pour l’acquisition de matériel informatique pour le compte du Conseil Présidentiel pour l’Investissement tels que décrits en détails à l’annexe 1 de la présente RFQ. Lors de l’établissement de votre offre de prix, veuillez utiliser le formulaire figurant à l’annexe 2 jointe aux présentes.

Les offres de prix peuvent être soumises jusqu’au mardi 26 aout 2020 à 12 heures 00 (Heure locale), avec en objet la référence : Demande de prix « Acquisition de GPS et de Station de surveillance» à l’adresse e-mail : offres.burkina@undp.org

Il vous appartiendra de vous assurer que votre offre de prix parviendra à l’adresse indiquée ci-dessus au plus tard à la date-limite. Les offres de prix qui seront reçues par le PNUD postérieurement à la date limite indiquée ci-dessus, pour quelque raison que ce soit, ne seront pas prises en compte.

               Veuillez prendre note des exigences et conditions concernant la fourniture du ou des biens susmentionnés :

Conditions de livraison

[INCOTERMS 2010]

(Veuillez lier ceci au barème de prix)

  1. CENI Ouagadougou

 

Le dédouanement[1], si nécessaire, sera à la charge :

  1. Du PNUD 

 

Adresse(s) exacte(s) du ou des lieux de livraison (indiquez-les toutes, s’il en existe plusieurs)

PNUD BURKINA-FASO

Immeuble des Nations Unies, Koulouba

(Secteur 4) 01 BP 575 Ouagadougou 01 – Burkina Faso

Téléphone : (226) 25.30.67.62/63/64 

Date et heure limites de livraison prévues (si la livraison intervient ultérieurement, l’offre de prix pourra être rejetée par le PNUD)

PRECISER LE DELAI DE LIVRAISON DANS L’OFFRE

Ne devrait pas excéder 30 jours

Calendrier de livraison

  1. Non Requis

Devise privilégiée pour l’établissement de l’offre de prix

FCFA 

 

Taxe sur la valeur ajoutée applicable au prix offert

Montant HTHD

Services après-vente requis

  • Garantie sur les pièces d’une durée minimum de 1 an
  • Appui technique

Date-limite de soumission de l’offre de prix

 

Mercredi 26 aout à 12 heures 00 (Heure locale)

Tous les documents, y compris les catalogues, les instructions et les manuels d’utilisation, doivent être rédigés dans la langue suivante :

 

  • Français    

 

Documents à fournir

  • le formulaire fourni dans l’annexe 2, dûment rempli, conformément à la liste des exigences indiquées dans l’annexe 1 ;
  • l’agrément délivré par le fabricant à la société en qualité de représentante (si le fournisseur n’est pas le fabricant) ;
  • le certificat d’inscription au registre du commerce le plus récent ;
  • l’attestation la plus récente justifiant de la régularité de la situation fiscale ;
  • les photos et/ou prospectus du matériel proposé ;
  • au moins deux contrats similaires.

Durée de validité des offres de prix à compter de la date de soumission

60 jours

Dans certaines circonstances exceptionnelles, le PNUD pourra demander au fournisseur de proroger la durée de validité de son offre de prix au-delà de qui aura été initialement indiqué dans la présente RFQ. La soumissionnaire devra alors confirmer par écrit la prorogation, sans aucune modification de l’offre de prix.

Offres de prix partielles

 

  • Non Permise

Conditions de paiement

  • 100% dès livraison complète des biens

Critères d’évaluation

  • Conformité technique/plein respect des exigences et prix le plus bas[2]
  • Exhaustivité des services après-vente
  • Acceptation sans réserve du BC/des conditions générales du contrat
  • Délai de livraison le plus court

Le PNUD attribuera un contrat à :

  • Un  seul  fournisseur

Type de contrat devant être signé

  • Bon de commande

Conditions particulières du contrat

  • Annulation du BC/contrat en cas de retard de livraison/d’achèvement

Conditions de versement du paiement

  • Livraison complète et certifiée
  • Inspection satisfaisante
  • Mise en marche complète
  • Acceptation écrite des biens sur la base de la parfaite conformité aux exigences de la RFQ

Annexes de la présente RFQ

  • Spécifications des biens requis (annexe 1)
  • Formulaire de soumission de l’offre de prix (annexe 2)
  • Conditions générales / Conditions particulières (annexe 3)

La non-acceptation des conditions générales (CG) constituera un motif d’élimination de la présente procédure d’achat

Personnes à contacter pour les demandes de renseignements

(Demandes de renseignements écrites uniquement)

procurement.bf@undp.org

Les réponses tardives du PNUD ne pourront pas servir de prétexte à la prorogation de la date-limite de soumission, sauf si le PNUD estime qu’une telle prorogation est nécessaire et communique une nouvelle date-limite aux offrants.

Les biens proposés seront examinés au regard de l’exhaustivité et de la conformité de l’offre de prix par rapport aux spécifications minimums décrites ci-dessus et à toute autre annexe fournissant des détails sur les exigences du PNUD.

L’offre de prix qui sera conforme à l’ensemble des spécifications et exigences, qui proposera le prix le plus bas, et qui respectera l’ensemble des autres critères d’évaluation sera retenue. Toute offre qui ne respectera pas les exigences sera rejetée.

Toute différence entre le prix unitaire et le prix total (obtenu en multipliant le prix unitaire par la quantité) sera recalculée par le PNUD. Le prix unitaire prévaudra et le prix total sera corrigé. Si le fournisseur n’accepte pas le prix final basé sur le nouveau calcul et les corrections d’erreurs effectués par le PNUD, son offre de prix sera rejetée.

Le PNUD se réserve le droit, après avoir identifié l’offre de prix la plus basse, d’attribuer le contrat uniquement en fonction des prix des biens si le coût de transport (fret et assurance) s’avère être supérieur au propre coût estimatif du PNUD en cas de recours à son propre transitaire et à son propre assureur.

Au cours de la durée de validité de l’offre de prix

Tout bon de commande qui sera émis au titre de la présente RFQ sera soumis aux conditions générales jointes aux présentes. La simple soumission d’une offre de prix emporte acceptation sans réserve par le fournisseur des conditions générales du PNUD figurant à l’annexe 3 des présentes.

Le PNUD n’est pas tenu d’accepter une quelconque offre de prix ou d’attribuer un contrat/bon de commande et n’est pas responsable des coûts liés à la préparation et à la soumission par le fournisseur d’une offre de prix, quels que soient le résultat ou les modalités du processus de sélection.

Veuillez noter que la procédure de contestation du PNUD qui est ouverte aux fournisseurs a pour but de permettre aux personnes ou entreprises non retenues pour l’attribution d’un bon de commande ou d’un contrat de faire appel dans le cadre d’une procédure de mise en concurrence. Si vous estimez que vous n’avez pas été traité de manière équitable, vous pouvez obtenir des informations détaillées sur les procédures de contestation ouvertes aux fournisseurs à l’adresse suivante :http://www.undp.org/procurement/protest.shtml .

           

Le PNUD encourage chaque fournisseur potentiel à éviter et à prévenir les conflits d’intérêts en indiquant au PNUD si vous-même, l’une de vos sociétés affiliées ou un membre de votre personnel a participé à la préparation des exigences, du projet, des spécifications, des estimations des coûts et des autres informations utilisées dans la présente RFQ.

Le PNUD applique une politique de tolérance zéro vis-à-vis des fraudes et autres pratiques interdites et s’est engagé à identifier et à sanctionner l’ensemble de ces actes et pratiques préjudiciables au PNUD, ainsi qu’aux tiers participant aux activités du PNUD. Le PNUD attend de ses fournisseurs qu’ils respectent le code de conduite à l’intention des fournisseurs de l’Organisation des Nations Unies qui peut être consulté par l’intermédiaire du lien suivant : http://www.un.org/depts/ptd/pdf/conduct_english.pdf

Nous vous remercions et attendons avec intérêt votre offre de prix.

[1]Doit être lié aux INCOTERMS choisis.

[2]Le PNUD se réserve le droit de ne pas attribuer le contrat à l’offre de prix la plus basse si la deuxième offre de prix la plus basse parmi les offres recevables est considérée comme étant largement supérieure, si le prix n’est pas supérieur de plus de 10 % à l’offre conforme assortie du prix le plus bas et si le budget permet de couvrir la différence de prix. Le terme « supérieure », tel qu’il est utilisé dans le présent paragraphe désigne des offres qui dépassent les exigences préétablies énoncées dans les spécifications.